(资料图片)
当年,有中国教授在日本教了一学期中文,只讲红楼梦,原以为学习了中华文化的日本人能够很快领悟其中的主旨。结果看过期末交上来的论文后,感叹白白浪费了一学期,学生什么都没听懂。有个学生在论文中写到:既然贾宝玉和林黛玉曾经在一张床上睡过了(指意绵绵静日玉生香一回),那就没什么遗憾了(典型的日式的一期一会思想)。无独有偶,另外一个教授曾经给欧美学生讲座,讲了红楼梦的故事,让学生发表见解的时候,有个学生提问:为什么贾宝玉和林黛玉不私奔(因为欧美传说中多有私奔情节,如罗密欧与朱丽叶,甚至童话,都有公主和王子私奔的桥段)?教授也无法给学生回答。说这些故事,其实就是因为要印证一个道理,这个道理是伟人曾经说过的,大义就是:不读红楼梦,不能算是读懂中国。红楼梦这本书,特别奇怪的一点,也是它最伟大的一点,就是它是专门写给中国人的,也只有中国人能够读懂。如果一个外国人能够看懂红楼梦,他内在就不再是外国人,而是中国人。所以红楼梦中有这样的话:所有的书都可以烧,唯独此书(指风月宝鉴)不可烧。补充一点:古今中外,红楼梦这本书是最难翻译的。曾经杨宪益和戴乃迭翻译红楼,就遇到了无法翻译的情况。香菱一名,翻译成英文后是fragrant water chestnut,不仅没有美感,外国人看了也一头雾水。所以至今为止没有一部英文红楼能够完全把中文意思传达出来的。从文字,到美学意象,中外之间都有着巨大的鸿沟,红楼梦可以说是最纯粹的中华文化的象征。
X 关闭
2月7日,在北京冬奥会短道速滑男子1000米A...
科技日报合肥2月8日电 (记者吴长锋)8日...
在北京冬奥会自由式滑雪女子大跳台决赛中...
2月8日,当看到中国选手谷爱凌以漂亮的高...
科技日报北京2月8日电 (记者张佳星)记...
人民网北京2月9日电 (记者王连香)记者...
科技日报北京2月8日电 (记者张梦然)据...
科技日报讯 (记者马爱平 通讯员赵鹏跃...
2月2日,海军航空兵某旅组织战备巡逻。刘...
“前方道路遭‘敌’破坏,车辆无法通过。...
Copyright © 2015-2023 京津冀产业园区网版权所有 备案号:京ICP备2022022245号-12 联系邮箱:434 922 62 @qq.com